تهران
کد خبر:15571
پ

انتشار رمان ایرانی در مصر

انتشارات «مجتمع الثقافی المصری» به صورت رسمی حق انتشار رمان «عشق و رنج و بلوط» نوشته «رضا موزونی» و ۹ اثر دیگر در حوزه نوجوانان را برای ترجمه به زبان عربی و چاپ ، خریداری کرده است. به گزارش مدار شرقی به نقل از کردپرس، انتشارات مصری «مجتمع الثقافی المصری» به صورت رسمی حق انتشار […]

انتشارات «مجتمع الثقافی المصری» به صورت رسمی حق انتشار رمان «عشق و رنج و بلوط» نوشته «رضا موزونی» و ۹ اثر دیگر در حوزه نوجوانان را برای ترجمه به زبان عربی و چاپ ، خریداری کرده است.

به گزارش مدار شرقی به نقل از کردپرس، انتشارات مصری «مجتمع الثقافی المصری» به صورت رسمی حق انتشار رمان «عشق و رنج و بلوط» نوشته «رضا موزونی»، نویسنده، شاعر و پژوهشگر ادبیات شفاهی و مدیرکل نظارت بر امور انتشارات کانون پرورش فکری و ۹ عنوان کتاب دیگر از انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان را برای ترجمه به زبان عربی و چاپ آن خریداری کرده است.
بر اساس این گزارش، در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با مدیر این انتشارات تفاهم‌نامه‌ای امضا شد تا حق انتشار کتاب‌های «نردبانی رو به آسمان» نوشته‌ «یوسف قوجق»، «شاهزاده خانومی در مترو» اثر «محدثه گودرزنیا»، «هنگام لاک‌پشت‌ها» از «عباس عبدی»، «وقتی گنجشکی جیک جیک یاد می‌گیرد» رمان «محمدرضا یوسفی»، «کتاب کوچک داستان‌نویسی» اثر «فریدون عموزاده‌خلیلی»، «پیش از بستن چمدان» نوشته‌ «مینو کریم‌زاده»، «عشق و رنج و بلوط» از «رضا موزونی»، «حتی یک دقیقه کافی است» رمان «آتوسا صالحی»، «غریبه و دریا» از «جمال‌الدین اکرمی» و «زیبا صدایم کن» اثر «فرهاد حسن‌زاده» در اختیار این انتشارات قرار بگیرد.
امور بین‌الملل کانون هم‌اینک از امضای قرارداد پایانی واگذاری حق انتشار این آثار خبر داده است.
گفتنی است که «مجتمع الثقافی المصری» موسسه‌ فرهنگی در مصر است، با توجه به تعداد رو به افزایش علاقه‌مندان به یادگیری زبان فارسی در این کشور مرکزی را در انتشارات خود راه‌اندازی کرده‌اند که در آن به آموزش و ترجمه کتاب به زبان فارسی و عربی می‌پردازد؛ به گفته‌ مدیر این موسسه آشنایی مردم منطقه و کشور مصر با فرهنگ غنی و زبان فارسی از اهداف مهم این پروژه است.

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کلید مقابل را فعال کنید